From “Events in Hawaii,” by F. S. Scudder, in The Christian Movement in the Japanese Empire, including Korea and Formosa, a Year Book for 1915 (Conference of Federated Missions, Japan, 1915), pp. 333-336.
Interchanges – Our geographic situation has furnished us, as usual, special opportunities of brotherly service. In May, 1914, the visit of the training ships Asama and Azuma gave many Americans the privilege of becoming acquainted with Rear-Admiral Kuroi, whose noble character won the admiration of ail who met him. It was a happy coincidence that while a party of prominent citizens of Hawaii were touring Japan and daily receiving the highest courtesies in that Land of the Rising Sun, we of the setting sun should have the opportunity of offering the first welcome to these men of the Japanese navy on their visit to various American ports.
A band of thirty young men, wearing a “Y” on their sleeves, and representing the Japanese Y.M.C.A. tendered their services as guides throughout the city and vicinity of Honolulu. An international welcome service was held both in Honolulu and Hilo, in each of which no less than 1,000 people gathered. At the Honolulu service, the picture of Admiral Kuroi, seated between Governor Pinkham and Admiral Moore, and in the midst of a group of fifteen other prominent citizens of Honolulu, was one that called out from many the remark, “How could those two Admirals ever be conceived as being ranged on different sides in a conflict.” Such services certainly tend to bind us together in sympathy, respect and mutual interest.
Peace Scholarship Students – Another incident evoking interesting comment was the coming of three more Peace Scholars from Japan to the Mid-Pacific Institute. That the sending these three boys should have been deemed of sufficient importance to draw together at the home of the Prime Minister of Japan a number of the leaders of great movements in that Empire, shows the remarkable way in which the master minds of Japan foster, from its tiniest beginnings, the ideal of world peace.
In the great pageant of Peace given at the Mid-pacific carnival in February of this year, no part called forth more unanimous admiration than that taken by the Japanese. Not alone the exquisite beauty of their costumes, but the dignity and unequalled decorum of the participants were conspicuous.
No account of the year’s activities would be complete, without mention of the definite efforts put forth to bring about mutual understanding between the people of America and Japan. Central Union Church gave its minister, Rev. Doremus Scudder, D.D., leave of absence for three months, to join with Rev. S. L. Gulick, D.D., in a campaign of good-will in the United States. The results of this campaign, though of far-reaching importance, are not yet made public. This was followed by the visit of Doctors Mathews and Gulick on their way to and from Japan, and on his return trip, Dr. Gulick made a tour of these Islands, investigating the condition of the Japanese here and the estimate put upon them by the people of Hawaii. Dr. Gulick’s report of this investigation will prove of intense interest and value.
Rev. S. Kimura made a three months’ evangelistic campaign in the Islands, deeply stirring the Churches of all nationalities, and giving a strong forward impetus to the work among the Japanese.
The Hongwanji Buddhists are planning to erect a temple in Honolulu costing $100,000.
Young Japan in Hawaii – One of the big problems of missions in the ever-changing condition of Hawaii is that presented by the changing language of the people. Looking at this from the Japanese side alone, it is of serious proportions, as will be noticed from the following considerations, but what is here said in reference to the Japanese is likewise applicable to the youth of all other nationalities growing up in our midst.
An On-coming Problem
The Japanese population in the Hawaiian Islands is about 90,000
Of these the number born in the Islands is approximately 23,000
The yearly increase by children born in Hawaii is about 3,000
Here in a nutshell we have a problem which may be outlined as follows: Since the immigration of Japanese, excepting of brides, is practically discontinued, the increase of the Japanese population must henceforth be chiefly of those born in the Islands–who are educated in the public schools and whose knowledge of the Japanese tongue, after they are eight or ten years of age, becomes less and less, while English becomes their favourite language. By the time they are old enough to attend church services we are in danger of losing all influence over them, for on the one hand, their knowledge of Japanese is so limited that they can not understand the sermons preached by Japanese ministers, and on the other hand, even our best qualified Japanese ministers are not equal to preaching in English acceptably to those youths who have attended our public schools, and acquired English through play and study from their childhood days.
What can be done for these on-coming thousands of young men and women who are thus growing up among us? Shall they go to English speaking Churches? The question answers itself; for, outside of Honolulu, the Churches of all denominations in these Islands which have English services can be counted on the fingers of both hands [emphasis added]. That is sufficient evidence of the need for inaugurating English services throughout all the Islands.
Buildings Ready – Church buildings are already available, each nationality being fairly well provided with suitable buildings, but unless these Churches are quick to adapt themselves to the changing order, they will soon be ministering to a small body of old people, while the great body of our young people will be unshepherded.
Who, then, shall be secured to conduct these English services? To place in the field additional missionaries from the mainland [U.S.], even if it were possible, would be inadequate; for the present generation, at least, the ministers to the different nationalities should be related by blood to the people they are to serve.
Need of Dual Ministry – It is evident then, that while utilizing the present church buildings as permanent centres of rel1g1ous life we must have a bi-lingual ministry if we aim to reach both the old and the young, and as the difficulties in the way of securing one man who will speak the two languages are practically insuperable, we must begin as rapidly as possible to provide each of these Churches with an associate minister, of its own national type, who shall take charge of the English work.
This may seem like a staggering financial proposition, but it is not more staggering than the thought of a whole generation of the youth of all natioµalities growing up without religious guidance, and hence setting back the moral development of our people indefinitely. The unique situation calls for unusual outlay. The time has come when we must face the fact and plan to meet it with a definite programme.
Question of Expense – The sooner the problem is faced, however, the less the expense involved. By beginning at once to adapt ourselves to it, placing in the field one new man at a time and locating him at a strategic centre, the initial expense would be moderate, and the help thus given would so strengthen the Churches that they would move more rapidly towards self-support, thus keeping down the annual increase to a reasonable sum.
Our first aim, it would seem, should be to place one English speaking Japanese minister on each of the four Islands where we have Japanese work, who should institute a regular English service in each Church as often as the size of his circuit will permit, and then, from this beginning, to go on increasing the number of our English speaking preachers till every Church has its dual ministry.