Category Archives: education

Albania’s Competing Alphabets, 1908

From High Albania, by M. Edith Durham (Enhanced Media, 2017; originally published 1909), Kindle Loc. 243-264:

One must live in Scutari to realise the amount of spying and wire-pulling carried on by the Powers under pretence of spreading sweetness and light.

The Alphabet question will suffice as a sample. In early days an alphabet was made by Bishop Bogdan, and used by the Jesuits for all Albanian printed matter required by the church. Briefly, it is the Latin alphabet with four additional fancy letters. The spelling used is otherwise as in Italian. Help from without had enabled Greek, Serb, and Bulgar under Turkish rule to have schools in their own tongues. The natural result has been that each in turn has revolted, and, so far as possible, won freedom from Turkish rule. And those that have not yet done so look forward, in spite of the Young Turk, to ultimate union with their kin.

Albania awoke late to the value of education as a means of obtaining national freedom, and demanded national schools. But the Turks, too, had then learnt by experience. They replied, “We have had quite enough of schools in national languages. No, you don’t!” and prohibited, under heavy penalty, not only schools, but the printing of the language.

The only possible schools were those founded by Austria and Italy, ostensibly to give religious instruction. These used the Jesuits’ alphabet. Ten years ago some patriotic Albanians, headed by the Abbot of the Mirdites, decided that the simple Latin alphabet was far more practical. They reconstructed the orthography of the language, using only Latin letters, and offered their simple and practical system to the Austrian schools, volunteering to translate and prepare the necessary books if Austria would print them – neither side to be paid. A whole set of books was made ready and put in use. Education was at last firmly started; it remained only to go forward. But a united and educated Albania was the last thing Austria wished to see. Faced with a patriotic native clergy and a committee striving for national development, Austria recoiled. Three years ago the simple Latin alphabet was thrown out of the Austrian schools and a brand new system adopted, swarming with accents, with several fancy letters, and with innumerable mute “ee’s” printed upside down – a startling effect, as of pages of uncorrected proofs!

It was invented by an influential priest. Its adoption enabled Austria to split the native priesthood into two rival camps, and – as it was not adopted by the Italian schools – to emphasise the difference between the pro-Italian and pro-Austrian parties; and that it was expressly introduced for these purposes no one who has heard all sides can doubt.

Nor can Albanian education make any progress till it has schools in which no foreign Power is allowed to intrigue. Such are now being started.

Leave a comment

Filed under Austria, Balkans, education, Italy, language, nationalism, religion, Turkey

Wordcatcher Tales: 難得糊塗

I just came across a handwritten four-character Chinese phrase on a souvenir magnetic bookmark from Taiwan that leaves me uncertain about its meaning, despite many attempts to parse it.

The first character of what turned out to be 難得 (simplified 难得) nándé ‘rare(ly)’ was written with the more complicated (11-stroke) bird radical 鳥 (called tori in Japanese) on its right, rather than the simpler (9-stroke) 隹 (called furutori ‘old bird’ in Japanese). I searched and searched both the common and rare (難得!) sections of the Rikai Unicode Kanji Tables but couldn’t find a copy to cut and paste into this post. The two ‘bird’ shapes can be combined into one character (in either order, 鵻 or 䳡), but both kanji appear to be obsolete. (According to my old Canon Wordtank Kanjigen, the kanji 鵻, pronounced sui in Sino-Japanese, once named a kind of squab with a short tail.)

The second pair of characters, 糊塗 (simplified 胡涂) hútu, means ‘muddled, confused, bewildered’ or ‘stupid, foolish’ as an adjective in Chinese. But the Japanese verb 糊塗する koto suru means ‘gloss over, patch up’, literally ‘coat with glue’, from 糊 nori ‘starch, paste’ (with the ‘rice’ radical 米) and 塗 nuru ‘paint, daub’ (as in 塗物 nurimono ‘lacquerware’ or 塗工 tokou ‘painter, plasterer’).

So, the four characters on the bookmark probably intend to praise the astute reader as ‘rarely bewildered’, but they could also suggest that the reader is ‘rarely plastered’, is ‘rarely pasty’, or even perhaps ‘rarely [reads] glossy [magazines]’.

Leave a comment

Filed under China, education, Japan, language

Russian Elites Ride into Exile, 1820s

From The House of the Dead: Siberian Exile Under the Tsars, by Daniel Beer (Knopf, 2017), Kindle Loc. 1518-1547:

The Decembrists’ spirits began … to lift after they left the Urals behind. They discovered not the frozen wasteland of the Russian imagination but a beautiful and varied landscape, one in which the peasants were not oppressed by the slavery of serfdom. Basargin noted that “the further we travelled into Siberia, the more fetching it seemed in my eyes. The common people seemed freer, more lively and more educated than our Russian peasants, especially the serfs.” Such observations would feed into a growing Romantic perception among reform-minded Russians of Siberia as a democratic alternative to the rigid and suffocating hierarchies of European Russia.

Nevertheless, for all their moral torments and physical discomfort, the manner in which most Decembrists were deported to Siberia marked them out as men of exceptional status. First, they rode in wagons, rather than walked, something quite unimaginable for the thousands of exiles who made the arduous journey over the Urals every year in the 1820s. Officials and convoy soldiers were also unsure of how to treat their eminent charges. Even if they had been “deprived of all rights and privileges,” the Decembrists were still identical in language, bearing and manners to their superiors. As Zavalishin observed, “everywhere we went, we were called princes and generals … many, wishing to satisfy both the rules of our current status and their desire to show us respect, addressed themselves to us as ‘Your former Highness, Your former Excellency.’” The guards’ hesitant enforcement of the strict rules meticulously laid out by government ministers was rendered all the more confused by favours the Decembrists themselves purchased through bribes. Alexander Benckendorff, the head of Nicholas I’s Third Section, which had been established to combat sedition in the wake of the Decembrist Revolt, learned that the initial two groups of exiles “were wining and dining” en route and plying their convoy soldiers and gendarmes with food and drink. Obolensky was permitted to write to his wife and Davydov was allowed to shave. The Decembrists were expressly forbidden from riding in their own carriages but, armed with 1,000 roubles from his wife, Fonvizin did just that and managed to obtain warm blankets for himself and his travelling companions into the bargain. During the course of their journey, he and his comrades were “waited on” by their gendarmes.

As they rode into exile, the Decembrists encountered not the baying mob of which Rozen, the Baltic German, had been warned, but curiosity, sympathy and generosity from both officials and the wider Siberian population. Fonvizin wrote to his wife from the route that the governor of Tobolsk, Dmitry Bantysh-Kamensky, and his family “received me warmly and generously—I am obliged to them that our convoy officer treated us very well and even agreed to forward you this letter.” Basargin recalled how the elderly governor of the small town of Kainsk, a certain Stepanov, approached them “accompanied by two men dragging an enormous basket with wine and foods of every kind. He made us eat as much as we could and then take the leftovers with us. He also offered us money with words that surprised us: ‘I acquired this money’—he said pulling out a large packet of notes—‘not entirely cleanly, in bribes. Take it with you; my conscience will rest easier.’” In Krasnoyarsk, the inhabitants argued over who should have the honour of accommodating the exiles as they took a day’s rest in the town. Merchants entertained the Decembrists in the best rooms of their houses, sparing no expense on the food and drink they lavished upon their guests.

Leave a comment

Filed under democracy, education, labor, migration, Russia, slavery, travel

Origins of Elite Russian Patriotism

From The House of the Dead: Siberian Exile Under the Tsars, by Daniel Beer (Knopf, 2017), Kindle Loc. 1165-1188:

The uprising on Senate Square had intellectual roots that stretched back into the European Enlightenment and Romanticism, but the Decembrist movement had taken shape a decade earlier in the Imperial Army. The future Decembrists had discovered the Russian nation while fighting Napoleon and the invading French in 1812. The conflict had forged new bonds of fraternity and loyalty between the officers and their men. Russian peasants, many of whom were serfs, had shown themselves capable of loyalty, dependability and devotion to the motherland. Upon their return to Russia at the end of the conflict, the young noblemen struggled to reconcile their inspiring experiences of fighting alongside men who remained their legal property as serfs. The institution of serfdom became for them a shameful reminder of the empire’s backwardness and of the yawning gulf between the educated and wealthy elite and the desperately impoverished peasantry. Forged in the crucible of 1812, the officers’ patriotic loyalties to the Russian people began to eclipse their dynastic loyalty to the tsar.

Many Russian officers also returned from the Napoleonic Wars with their heads full of new political ideas. One officer observed that “if we took France by force of arms, she conquered us with her customs.” Many leaders of the Decembrist movement, such as Sergei Volkonsky, Ivan Yakushkin and Mikhail Fonvizin, had returned triumphantly in 1815 only to chafe at the strict hierarchies and stifling parade-ground discipline of military life. Having fought against “Napoleonic despotism” in Europe, they struggled to reconcile themselves to a Russia that was essentially the personal fiefdom of the tsar. Nikolai Bestuzhev attempted to explain his participation in the rebellion in a letter to Nicholas after his arrest:

We delivered our homeland from tyranny but we are tyrannised once again by our own sovereign…Why did we free Europe, only to be placed in chains ourselves? Did we grant a constitution to France only to not dare to speak of one for ourselves? Did we pay with our blood for primacy among nations only to be oppressed at home?

Others, such as Mikhail Bestuzhev-Ryumin and Dmitry Zavalishin, too young to have fought Napoleon, were nevertheless driven by the ideas of Voltaire, Adam Smith, Concordet [sic] and Rousseau. In the wake of Russia’s victory over Napoleon, they found inspiration in the rebellions led by liberal officers in other countries demanding constitutionalism and independence.

From 1816 onwards, these young patriotic idealists began to gather in informal groups and “secret societies” to discuss reform.

But they spoke mostly French among themselves, and Russian with their servants.

1 Comment

Filed under democracy, education, France, language, military, nationalism, philosophy, Russia, war

Afghanistan’s Communist Revolutionaries, 1978

From Strange Rebels: 1979 and the Birth of the 21st Century, by Christian Caryl (Basic Books, 2014), Kindle Loc. 2221-2259:

Taraki and Amin both belonged to the PDPA’s other faction, known as Khalq (“the People” or “the Masses”). Khalq’s ethnic basis was narrower than Parcham’s: Khalqis were overwhelmingly Pashtuns, and more often than not they hailed from a particular subset of the Pashtuns. Taraki and Amin were both members of a particular Pashtun tribal confederation, the Ghilzais, that had long chafed under the domination of more powerful Pashtun groups—and especially the Durranis, the dynasty that had dominated Afghanistan for centuries, right up until the Communist coup. (Both Daoud and Zahir Shah were Durranis.) The Khalqis tended to be far less vested in the existing system of ruling elites, and this helps to explain the radicalism that dominated their thinking.

Khalqis were, above all, dutiful Leninists. Like so many other would-be Third World modernizers, they detested their country’s backwardness, and they believed that the only reasonable cure was to frog-march it into the twentieth century by brute force, if need be. To be sure, Afghanistan didn’t really have a proletariat, and though many aspects of its agricultural system appeared backward and traditional, most peasants actually owned their own land. But no matter. There was one institution that could still serve as a revolutionary vanguard, and that was the army. For years the military had been one of the few structures in the country—along with the monarchy and a steadily expanding state educational system—that managed to coalesce the notoriously unruly Afghans around a sense of shared national destiny. The military was one Afghan institution that offered opportunities for advancement even to those who weren’t part of the traditional elites. And the upper ranks were filled with officers who had studied in the Soviet Union, which offered them a clear example of a primitive rural society that the Communists had mobilized into a modern industrial power.

The ideological differences between Parcham and Khalq were just part of the problem. There were also intense personal feuds at work. Karmal, the Persian-speaking patrician, despised Taraki and Amin as upstarts, and they were happy to return the favor. In the old, prerevolutionary parliament, Amin had been famous for his easy joshing with his opponents among the religious conservatives, who gave their atheist colleague the joking nickname of “Satan.” Karmal, a formidable orator once imprisoned for five years by the king, had emerged to become a political heavyweight courted even by Daoud himself, and he cultivated a self-regard that alienated just about everyone. As the new Communist regime got under way, Amin couldn’t help reminding the Parchamis that they had spent the “revolution” cringing in prison while the Khalqis got on with the job. The Parchamis, in turn, regarded the Khalqis as bumbling zealots who needed a bit of adult supervision.

The Afghan public at large knew little of this, of course. What they saw instead were slogans, revolutionary parades, and a burgeoning personality cult centered on Taraki. There is little doubt that the vast majority of Afghans—most of whom had no access to television or newspapers—regarded all this with bemusement, apprehension, or apathy. But the state almost immediately denied them the luxury of disengagement. Within weeks of seizing power, the new revolutionary government announced a series of far-reaching edicts that would tip Afghan society into a maelstrom from which it is still struggling to recover.

Decree Number One proclaimed land reform. The proclaimed intent was to uproot the supposedly feudal underpinnings of Afghan society, stripping power from traditional landlords and canceling unfair lending arrangements that had kept millions of people indentured to local power brokers. The political aim was to give the majority of Afghans—who overwhelmingly lived in the countryside—a reason to love the new government. A flurry of other new reform measures followed. A literacy campaign taught the benighted how to read and write. Women received full civic rights. It was a program that bore a striking resemblance to the shah’s White Revolution [in Iran].

It all sounded wonderful, on paper. The problem was that this blizzard of reforms, and especially the realities of their implementation, bore little or no relation to the society they were intended to change. Of course, everyone believed in the goal of literacy, but the catch was that the government had little in the way of resources to accomplish the task of educating the rural poor. So it relied, as Communist regimes so often had in the past, on a mixture of mobilization and brute force to fill the gap. Zealous young schoolteachers dispatched to the villages, invariably without proper textbooks or teaching materials, often ended up haranguing the locals on their backwardness. What particularly inflamed the locals was the newcomers’ insistence that women should take part in the courses, in classrooms that mingled both sexes. Mobs drove the arrogant outsiders away. In some cases the do-gooders then returned with escorts of government troops, and literacy classes then proceeded at bayonet point.

Leave a comment

Filed under Afghanistan, democracy, economics, education, Islam, military, nationalism, philosophy

Afghanistan in the 1970s

From Strange Rebels: 1979 and the Birth of the 21st Century, by Christian Caryl (Basic Books, 2014), Kindle Loc. 997-1035:

Afghanistan in the 1970s thus offered a textbook example of what the economists like to call a “rentier state”—one that lives by exploiting the advantages of good fortune (natural resources or favorable strategic position) rather than capitalizing on the talents and skills of its people. There were deep-seated historical reasons for this. Afghan rulers had long governed according to a somewhat minimalist philosophy, dictated, to some extent, by the country’s bewildering ethnic diversity and its fantastically rugged terrain. Roads were few and far between. The high mountains and deep valleys fragmented the population, exacerbating differences of language and custom. When the Soviets finally completed the Salang Tunnel in 1964, the world’s highest traffic tunnel at the time, they supplied the missing link to a road that connected the northern and southern halves of the country for the first time in its history. The Americans, meanwhile, had already built the first east-west highway, from Kabul to Kandahar. This new infrastructure transformed Afghanistan’s economy and dramatically simplified the government’s ability to communicate with the interior.

Even so, the average Afghan’s dealings with Kabul remained shallow and infrequent. The primary function of the local administration was less to provide people with public services, few of which were available in the countryside to begin with, than to prevent them from organizing opposition. Most people correspondingly regarded officials as a remote and somewhat unnecessary presence, better avoided than engaged. American anthropologist Thomas Barfield, who conducted field research in Afghanistan in the mid-1970s, noted that, for most Afghans in the countryside, “government” meant not a concept but a place, namely, the local government compound. “On passing out its front gate, and particularly after leaving the road that led to it, ‘government’ ended,” he wrote. (And this, in turn, helps to explain why literacy rates in the country were so shockingly low. In the 1970s, only 10 percent of the population could read or write—and only 2 percent of women.)

The real power in most communities came from traditional leaders, usually tribal notables or landowners. The local khan might provide jobs, adjudicate disputes, or allocate resources (especially water, that scarce but vital commodity for this overwhelmingly rural population), and his authority rippled through the intricate networks of kinship that structured most of society. The leader’s followers judged his legitimacy in part according to his success at distributing wealth. In the old days, that might have meant the booty from battle, but in the 1960s and 1970s, this often translated into access to a cushy government job or a place in the university in Kabul. Afghanistan is often described rather loosely as a “tribal society,” but the reality is more complex, given the fantastic ethnic and social diversity of the place. The word Afghans use for the defining characteristic of their society is qawm, which can refer not only to networks of blood relationships but also to linguistic, religious, and geographical traits that shape the group to which an individual belongs. A Turkic-speaking Uzbek might define himself above all by the dialect that he speaks, a Persian-speaking Tajik by the district that he hails from, a Pashtun by his tribal affiliation.

If anything could be said to unite them all, it is religion. Virtually all Afghans are Muslims, most of them Sunnis. (The most prominent exception are the Hazaras, an ethnic group, descended from the Mongols, who happen to be Shiites.) Even in the 1960s and ’70s, observers often remarked upon the simple piety of the people in Afghanistan. All activity stopped whenever the call to prayer sounded from the local mosque. References to God and the Prophet punctuated everyday speech. Public figures were expected to invoke the supremacy of the Almighty at every turn.

Yet this did not mean that religion and politics seamlessly overlapped. Throughout their history, Afghans had known rule by kings, not religious leaders. Village mullahs, who performed a variety of religious services in exchange for fees, were often regarded as corrupt or buffoonish, the butt of jokes rather than figures of respect. There were, of course, some religious figures who enjoyed privileged status—Islamic scholars, perhaps, or pirs, Sufi spiritual leaders. But none of these individuals had any clearly defined institutional power over the others. The diffuse quality of Afghan Islam was also a product of practices that many other Sunni Muslims would have regarded as heterodox—such as the veneration of saints, whose graves, beflagged and decorated, were treated as holy places. In Iran, the Shiite religious elite presided over a clearly defined hierarchy, which greatly increased the power of the clerics. In Afghanistan, there were no central religious institutions to speak of. Islam was flat, localized, and fragmented.

Leave a comment

Filed under Afghanistan, democracy, economics, education, Islam, language, nationalism, U.S., USSR

Hessian Impressions of Creek Sachems

From Hessians: Mercenaries, Rebels, and the War for British North America, by Brady J. Crytzer (Westholme, 2015), Kindle Loc. 4585-4623:

[Hessian Chaplain] Philipp [Waldeck] had read about the Indian warriors of the southern frontier but he had never seen them in person, and when the proposed meeting took place he was certain to involve himself. He was by no means a thrill seeker, but such a rare and uniquely American experience as a native council was something he could never experience in Germany. He and a few of the officers looked on the delegation from a distance, taking note of their dress and weapons, and he was struck by just how familiar they all looked. From the German viewpoint the American Indian was the proverbial “savage,” and the chaplain used this term throughout his journal to describe the men he observed. He did not use it disrespectfully, in fact he wrote candidly of his admiration for them. These warriors were not the ravenous, cannibalistic caricatures that he had read about as a child in Waldeck, in fact they were quite European. They carried muskets that had clearly been manufactured in England bearing the bold “GR” insignia of King George, for George Rex, and they wore some European garments. Their outward appearance retained a wild quality, but they had more similarities to than differences with some of the more distant American frontiersmen. For chaplain Philipp Waldeck the events of this day would be nothing short of transformative.

The council began soon after the arrival of the Indian elders, or sachems, but General Campbell made it clear that he was not interested in taking part. Instead he ordered his subordinate and direct commander of the 3rd Waldeck Regiment Colonel von Hanxleden to sit in his place. By the time that Philipp finished his sacred duties the proceedings had already begun and he rushed to take part. The meeting itself was held in one of the large open halls of the city, and as the tardy chaplain entered the room a member of the Creek delegate was already speaking. In a moment of embarrassment the native speaker stood silent as though acknowledging Philipp’s lateness, and sensing the tension the chaplain quickly was seated next to his comrades. The scene before him occurred countless times in the annals of America’s colonial past and was an integral part of native power and politics. As the Creek sachem spoke he did so in short bursts so that a translator could relay the message to the other party; Philipp noted that this particular translator was very talented.

The agenda of the day seemed mundane, which was why General Campbell chose to occupy himself elsewhere, but for Philipp the spectacle was enthralling. The unnamed Creek delegate came to Pensacola to demand food from the British commander stationed there, and his justification was legitimate. Unlike the European settlers who were regularly supplied with goods from overseas, the great Indian nations of the South still depended on their own ingenuity to feed their families. While there were small pockets of subsistence agriculture in the colonies, most still relied on hunting. Since the outset of the American rebellion, though, the British had placed a great emphasis on wooing the natives to their side with offers of gifts in exchange for alliance; as the warriors were now operating in accord with the Crown they had very little time to attend to their own needs.

Philipp largely tuned out the proceedings and directed all of his attention to recording the visual details all around him. He wrote that most of the chieftains present were elders of the tribe and they all sat on the floor, he also noted that they each smoked a ceremonial tobacco pipe throughout the negotiations. The speaking was done by one person, and the man did so while waving a large red feather in his hand. All the while the sachem spoke he did not look at the German officer but only the interpreter so as to ensure that his exact meaning was expressed.

While the faces of these men were stern, they were also terribly scarred. To become an elder, a great sacrifice earlier in life was expected. That tally was only collected by proving oneself in battle, and Philipp saw that many of the men present carried tremendous battle scars across their bodies. As he studied their mannerisms and reactions the chaplain soon noticed one of the sachems was different than the others . . . he was white. Although the mysterious stranger dressed as a Creek headman and decorated his body similarly, he was certainly not of Indian blood. After asking around, Philipp discovered to his amazement that the man was a fellow German, formerly named Johann Konrad Brandenstein. Years earlier the forty-nine-year-old Brandenstein migrated from Germany to the New World and married a Creek woman. After his adoption into the community the expatriate proved to be a valuable asset to his communal brethren and there he sat in 1779 not as a German but a full member of the Creek Nation. While they sat in council Philipp was astounded by the fact that even though he was surrounded by his countrymen, Brandenstein never behaved as anything but a member of the Creek delegation.

The chaplain wrote that the sachems and warriors before him were physically strong and well built, and although they had varying interests they were fully behind King George. In reality the proceedings he witnessed were much more nuanced and the result of months of negotiations.

Leave a comment

Filed under Britain, education, Germany, language, migration, military, nationalism, North America, U.S., war